您的位置:首页 >知识经验 >

四大名著英文翻译成什么名字(四大名著英文翻译)

大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。四大名著英文翻译成什么名字,四大名著英文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、四大名著: (有很多版本。

2、下面我把所有的版本都列出来了) 《红楼梦》: The Story of Stone《石头记》 2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦) 3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女) 《三国演义》: 《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史 《水浒传》 《一百零五个男人和三个女人的故事》 2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血 3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本。

3、取名为《四海之内皆兄弟》 4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯 最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》 《西游记》: Journey to the West(去西方旅游) Monkey / The Monkey King(猴王)。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!